As much of a pleasure as it was to appear at the Shanghai International Literary Festival with Jen Bervin, Jen Hyde and Wen Jin, it was one mixed — as is always the case for me here in Shanghai — with significant measures of the odd and the off. Don’t get me wrong: One of the things I like about life in […]
Pages
-
Recent Posts
- philoSOPHIA Forum on Translation: Cycles of Engendered/Endangered Contemporaneity in Han Bo’s China Eastern Railway Poems
- Meditations in an Emergency: The Cosmopolitan, the Quotidian, and the Anthropocene Turn in Sun Dong’s 2020 Pandemic Poetry
- “Of Rare Compatibility”: Jen Bervin’s Silk Poems and Making Kin in the Sericene in The Journal of Foreign Languages
- Matt Turner’s translation of Lu Xun’s 野草:Weeds with woodblock prints by Monika Lin from Seaweed Salad Editions
- Generational breakdowns: Deep time fissures & abyssal geological vortices vs. Greatest Generation nostalgia vs. MAGA
Categories
- Articles (3)
- Blurbs (1)
- Changing Lines (1)
- Events (13)
- MyNYUSha (2)
- News* (5)
- Notes (14)
- Notional (4)
- Poems (38)
- Quotations (3)
- Realia (9)
- Reports (5)
- Reviews (9)
- Seaweed Salad Editions/French [Concession] Press (1)
- The ecological thot (1)
- Translation (6)
- Uncategorized (2)
Tags
Ai Wei Wei Andrea Lingenfelter Anthropocene art reviews censorship chapbooks Chindex Chinese poetry conspiracies Conspiracy Queries Expat Taxes Hai An Han Bo Jen Bervin Joshua Edwards Lungfull! Lynn Xu Monika Lin music Noah Eli Gordon OV Gallery paranoia poems poetry poets police prose poems protest randian 燃点 readings Rebecca Catching Sawako Nakayasu Seaweed Salad Editions Shanghai Shanghai International Literary Festival Shanghai Metro Shanghai street fashion TOWERS translation Trump trutherism Twitter Working Titles WWII Zhai Yongming