Richard Roundy has been publishing some of my long-time — and newly — favorite poets as poetry editor of the young webzine Across the Margin, and I’m honored to join poets from Kit Robinson and Alan Bernheimer to Allison Cobb to Aaaron Simon to Lewis Warsh and Paul Maziar, just to name a very few, with the first of two sets of poems. “Nike Vapor Lunar Trout” is in the forthcoming collection Expat Taxes; “The Johns,” written in collaboration with Noah Eli Gordon (his version appears in his book The Word Kingdom in the Word Kingdom).
Pages
-
Recent Posts
- philoSOPHIA Forum on Translation: Cycles of Engendered/Endangered Contemporaneity in Han Bo’s China Eastern Railway Poems
- Meditations in an Emergency: The Cosmopolitan, the Quotidian, and the Anthropocene Turn in Sun Dong’s 2020 Pandemic Poetry
- “Of Rare Compatibility”: Jen Bervin’s Silk Poems and Making Kin in the Sericene in The Journal of Foreign Languages
- Matt Turner’s translation of Lu Xun’s 野草:Weeds with woodblock prints by Monika Lin from Seaweed Salad Editions
- Generational breakdowns: Deep time fissures & abyssal geological vortices vs. Greatest Generation nostalgia vs. MAGA
Categories
- Articles (3)
- Blurbs (1)
- Changing Lines (1)
- Events (13)
- MyNYUSha (2)
- News* (5)
- Notes (14)
- Notional (4)
- Poems (38)
- Quotations (3)
- Realia (9)
- Reports (5)
- Reviews (9)
- Seaweed Salad Editions/French [Concession] Press (1)
- The ecological thot (1)
- Translation (6)
- Uncategorized (2)
Tags
Ai Wei Wei Andrea Lingenfelter Anthropocene art reviews censorship chapbooks Chindex Chinese poetry conspiracies Conspiracy Queries Expat Taxes Hai An Han Bo Jen Bervin Joshua Edwards Lungfull! Lynn Xu Monika Lin music Noah Eli Gordon OV Gallery paranoia poems poetry poets police prose poems protest randian 燃点 readings Rebecca Catching Sawako Nakayasu Seaweed Salad Editions Shanghai Shanghai International Literary Festival Shanghai Metro Shanghai street fashion TOWERS translation Trump trutherism Twitter Working Titles WWII Zhai Yongming